Hogyan történik a fordítási díj kiszámítása?
A fordítás díját mindig a forrásnyelvi leütések alapján számolunk el, így előre meg tudjuk mondani a pontos fordítási díjat.
Mikor rendeljem meg a fordítást?
A tökéletes munkához idő kell. Azt javaslom, hogy minél előbb rendeled meg, annál jobb. Amennyiben szűkös a határidőd, a sürgősségi fordítást ajánlom Neked.
Mi az a lektorálás?
Lektoráláskor a fordítás után még egy személy alaposan átnézi a szöveget, hogy a legapróbb nyelvtani és értelmezési pontatlanságok is ki legyenek szűrve.
Változni fog a szöveg formátuma?
Az esetek többségében nem változik meg a szöveg formátuma. Amennyiben a fordítás nem oldható meg a formátum változása nélkül, előre tájékoztatni fogunk a lehetőségekről.
Rendelhető hiteles fordítás?
Kizárólag az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda jogosult hiteles fordítás kiadására. Amennyiben hiteles fordításra van szükséged, vedd fel velük a kapcsolatot.
Kérjen tőlünk ajánlatot 2 perc alatt!
A gombra kattintva add meg a rendezvény alapadatait. Ha kérdésed merül föl, kérhetsz visszahívást. A lehető legrövidebb időn belül, de legfeljebb 24 órán belül válaszolunk.
Alapos előkészületi munka, pontos, precíz, profi kivitelezés.

Üzleti tolmácsolás, a sikeres nemzetközi tárgyalások alapja
A globalizált üzleti világban egyre több cég működik nemzetközi környezetben, ahol az idegen nyelvű kommunikáció már nem csak előny, hanem alapvető elvárás is. Itt jön képbe az üzleti tolmácsolás, amely biztosítja, hogy a tárgyalások során ne legyenek félreértések és...